O LEITOR COMUM
De: R$ 0,00Por: R$ 79,90ou X de
Preço a vista: R$ 79,90
Padrão
ANO | 2023 |
---|---|
Autor | VIRGINIA WOOLF |
Data de lançamento | 2023-10-30T00:00:00.000Z |
EDITORA | TORDESILHAS |
Idioma | PORTUGUÊS, PORTUGUÊS |
EDIÇÃO | 1ª EDIÇÃO - 2023 |
NÚMERO DE PÁGINAS | 288, 288 |
Colaboradores | (Tradutor) ANA CAROLINA MESQUITA, (Tradutor) MARCELO PEN, (Notas por) ANDREW MCNEILLIE |
Selo | TORDESILHAS |
SINOPSE | Publicado pela primeira vez em 1925, entre os lançamentos de O quarto de Jacob e Mrs. Dalloway , O leitor comum reúne uma seleção de ensaios de Virginia Woolf – a maior parte originalmente publicada em veículos como o Times Literary Supplement, Dial, Vogue e The Yale Review. Coletados durante mais de 20 anos de atividade crítica, estes ensaios partem da figura do “leitor comum” (tomada emprestada incialmente de Samuel Johnson) em contraponto aos saberes da academia, dos quais Woolf, enquanto mulher no século XX, fora privada. A partir da análise da produção escrita de Geoffrey Chaucer, Montaigne, Jane Austen, George Eliot, entre outros, passando por análises sobre a historiografia da literatura inglesa até chegar aos contemporâneos, o que temos em O leitor comum é o resultado do primeiro passo que Woolf deu em direção a sua independência financeira – e que se tornaria um marco em sua carreira como escritora. A obra, agora em nova tradução para o português de Marcelo Pen e Ana Carolina Mesquita, traz notas de fim de Andrew McNeillie, editor dos ensaios completos de Woolf, notas dos próprios tradutores, além de prefácio de Marcelo Pen. |
SOBRE O LIVRO
O quarto de Jacob
e
Mrs. Dalloway
,
O leitor comum
reúne uma seleção de ensaios de Virginia Woolf – a maior parte originalmente publicada em veículos como o Times Literary Supplement, Dial, Vogue e The Yale Review. Coletados durante mais de 20 anos de atividade crítica, estes ensaios partem da figura do “leitor comum” (tomada emprestada incialmente de Samuel Johnson) em contraponto aos saberes da academia, dos quais Woolf, enquanto mulher no século XX, fora privada.
A partir da análise da produção escrita de Geoffrey Chaucer, Montaigne, Jane Austen, George Eliot, entre outros, passando por análises sobre a historiografia da literatura inglesa até chegar aos contemporâneos, o que temos em O leitor comum é o resultado do primeiro passo que Woolf deu em direção a sua independência financeira – e que se tornaria um marco em sua carreira como escritora. A obra, agora em nova tradução para o português de Marcelo Pen e Ana Carolina Mesquita, traz notas de fim de Andrew McNeillie, editor dos ensaios completos de Woolf, notas dos próprios tradutores, além de prefácio de Marcelo Pen.
FICHA TÉCNICA
Padrão
ANO | 2023 |
---|---|
Autor | VIRGINIA WOOLF |
Data de lançamento | 2023-10-30T00:00:00.000Z |
EDITORA | TORDESILHAS |
Idioma | PORTUGUÊS, PORTUGUÊS |
EDIÇÃO | 1ª EDIÇÃO - 2023 |
NÚMERO DE PÁGINAS | 288, 288 |
Colaboradores | (Tradutor) ANA CAROLINA MESQUITA, (Tradutor) MARCELO PEN, (Notas por) ANDREW MCNEILLIE |
Selo | TORDESILHAS |
SINOPSE | Publicado pela primeira vez em 1925, entre os lançamentos de O quarto de Jacob e Mrs. Dalloway , O leitor comum reúne uma seleção de ensaios de Virginia Woolf – a maior parte originalmente publicada em veículos como o Times Literary Supplement, Dial, Vogue e The Yale Review. Coletados durante mais de 20 anos de atividade crítica, estes ensaios partem da figura do “leitor comum” (tomada emprestada incialmente de Samuel Johnson) em contraponto aos saberes da academia, dos quais Woolf, enquanto mulher no século XX, fora privada. A partir da análise da produção escrita de Geoffrey Chaucer, Montaigne, Jane Austen, George Eliot, entre outros, passando por análises sobre a historiografia da literatura inglesa até chegar aos contemporâneos, o que temos em O leitor comum é o resultado do primeiro passo que Woolf deu em direção a sua independência financeira – e que se tornaria um marco em sua carreira como escritora. A obra, agora em nova tradução para o português de Marcelo Pen e Ana Carolina Mesquita, traz notas de fim de Andrew McNeillie, editor dos ensaios completos de Woolf, notas dos próprios tradutores, além de prefácio de Marcelo Pen. |